新賽季看過最丑的妮蔻!Lehends妮蔻空大白給“助”DK贏首局
邊路時代!無玄邊核發(fā)力carry全場拿下EDG 情久 3-1 EDG
Peanut聊生活:昨天去了HLE請祐齊吃了牛肉
LCK杯本周賽事預(yù)測:今天全員預(yù)測DK獲勝 / T1對戰(zhàn)KT全都看好T1
蛋總透露3月份打不出成績EGG將解散止損:起碼試過了不丟人!
外媒:刺客信條系列全球銷量已突破2.3億份 黑旗吸引約22%玩家

體育資訊1月21日訊 據(jù)外媒報(bào)道,近日《古墓麗影》系列1996年初代作品的聯(lián)合制作人Paul Douglas近日在接受采訪時透露,當(dāng)初在考慮日本地區(qū)的游戲發(fā)行時,多虧設(shè)計(jì)師Toby Gard反對將勞拉·克勞馥的形象修改為日本發(fā)行商提議的“二次元動漫風(fēng)”,否則這位著名角色在日本的畫風(fēng)很可能就會和現(xiàn)在完全不同。
據(jù)悉,日版《古墓麗影》于1997年登陸世嘉土星和PS1平臺,由Victor Interactive Software發(fā)行。但在日版發(fā)售前,發(fā)行商要求修改勞拉的游戲形象,以使其更符合日本玩家的審美。
修改后的形象包括大眼睛和更接近動漫人物的頭身比例。發(fā)行商在將設(shè)計(jì)稿發(fā)給開發(fā)團(tuán)隊(duì)時,Toby Gard立刻就否決了這一要求,但作為妥協(xié),這版形象的勞拉還是被放進(jìn)了當(dāng)時的《古墓麗影》日文手冊和說明書中。
有趣的是,Douglas推測,由于當(dāng)時3D藝術(shù)還處于發(fā)展初期,開發(fā)商可能認(rèn)為修改游戲內(nèi)模型和所有過場動畫是件輕而易舉的事,因此才臨時提出這個要求。然而,盡管開發(fā)團(tuán)隊(duì)管理層愿意考慮這個提議,但Douglas和Toby Gard本人卻明確拒絕了“一開始是要求修改所有游戲內(nèi)模型和過場動畫模型。后來又改成只改游戲內(nèi)模型。再后來只改勞拉。最后只改勞拉的頭部……”
順便一提,游戲的另一項(xiàng)日本本地化改動是名字——原本的勞拉·克勞馥(Lara Croft)在日本被改成了蕾拉·克勞馥(Leila Croft)。